Por favor tenga en cuenta lo siguiente: Enviarnos un correo electrónico no nos convierte en sus abogados. No se le considerará como un cliente de nuestra firma hasta que hayamos aceptado actuar en su nombre de acuerdo con nuestras políticas habituales para aceptar clientes. A menos que sea un cliente actual de Jalife Caballero, por favor no incluya ningún tipo de información confidencial en su correo electrónico, ya que ninguna información que nos envíe puede mantenerse confidencial y ninguna información que le proporcionemos puede ser tratada como asesoramiento legal, a menos y hasta que hayamos acordado actuar en su nombre.
Please note: Sending an e-mail to us will not make us your lawyers. You will not be considered a client of the firm until we have agreed to act for you in accordance with our usual policies for accepting clients. Unless you are a current client of Jalife Caballero, please do not include any confidential information in your e-mail, because no information you send us can be held in confidence, and no information we provide to you can be treated by you as legal advice, unless and until we have agreed to act for you.